Siberian-mouse-hd-154-msh2-003 Review

"expression" → regulation.

Wait, but the user wants proper nouns to stay, so MSH2-003 and HD 154 should remain as is. However, the user's instruction says "Proper nouns stay." So MSH2-003 and Siberian are proper nouns. But in the original text, "HD 154" is part of the strain name, but HD might be a strain identifier, so maybe it's part of the proper noun. So HD 154 should not be changed. siberian-mouse-hd-154-msh2-003

First, I need to identify the proper nouns in the text. Looking at the example, "MSH2-003," "Siberian mouse HD 154," "Alzheimer’s disease," "Parkinson’s disease," and any technical terms like DNA, MSH2 might be proper nouns. Wait, "MSH2" itself is a gene name, so it's a proper noun. Similarly, "Alzheimer's" and "Parkinson's" diseases are specific conditions, so they should remain. "expression" → regulation

Wait, in the original text, it's "Siberian mouse HD 154 strain". So Siberian is the proper noun (possibly the mouse's location), and HD 154 is the strain's identifier. So both should stay. Therefore, in the spintax, "Siberian" and "HD 154" remain as is, but "mouse" can be replaced with rodent or animal. However, "mouse" is a common noun here, not a proper noun. So in that case, "mouse" is a regular noun and can be replaced. But in the original text, "HD 154" is