Rab Ne Bana Di Jodi Dubbing Indonesia Link

"Karena… aku tidak bisa berhenti melihatmu," Raka replied as Suri-in-Raj’s-body. (Because I can’t stop looking at you.)

She took his hand. "Alright, Suri. Let's go get some teh tarik ."

And as they walked away, the voiceover in her head—the one she'd recorded a hundred times—played one final time: Rab Ne Bana Di Jodi Dubbing Indonesia

After the session, they walked out into the Jakarta rain. Raka held an umbrella over her head, suddenly shy.

"Kenapa kau menari denganku?" Sari whispered into the mic as Taani. (Why are you dancing with me?) "Karena… aku tidak bisa berhenti melihatmu," Raka replied

He looked at her, his eyes serious. "Maybe I've been dubbing the wrong character. Maybe I've been trying to be Raj, when all along… I'm just your Suri."

Sari wiped a tear from her eye as the credits rolled on her TV. She had just watched Rab Ne Bana Di Jodi for the hundredth time. But this time, something was different. She had just landed the dream job: dubbing the voice of Taani for the official Indonesian release. Let's go get some teh tarik

Cinta dalam Dua Suara (Love in Two Voices)